「新百姓宣言」

なぜ人は生まれてきたのか?

この問いに、わたしたちは、「つくる」を楽しむため、と応えます。

世界中を旅して、いろんな宗教、文化、風土で暮らす人々と出会ってきました。
旅のなか、どこにいっても変わらないことが一つだけありました。
それは「つくる」に熱中する人の、楽しそうな横顔。

料理をつくる、椅子をつくる。
音楽をつくる、祭りをつくる。

たとえどんなに貧しくても、「つくる」に熱中する人は楽しそうでした。

たとえどんなに些細でも、「つくる」を大切にする人は幸せそうでした。

だから、わたしたちは「なぜ人は生まれてきたのか?」という問いに、
「つくる」を思いっきり楽しむため、と応えたいのです。

我们为什么出生到这世界上?

回答这个问题时,我们说:我们生来就是为了享受“创造”。

我走遍世界各地,遇到来自不同宗教、文化和气候的人。
在所有的旅行中,无论走到哪里,都有一件事是不变的。

那就是热衷于“创造”的人们欢快的笑脸。


创造食物,创造桌椅。
创造音乐,创造节日。

无论他们多么贫穷,热衷于“创造”的人看起来都非常快乐。
无论多么微不足道,珍惜“创造”的人看起来都无比幸福。

所以,对于“为什么我们会出生”这个问题, 我们愿意回答:是为了最充分地享受“创造”的喜悦。

 

「つくる」には、いろんな段階があります。

料理や椅子のように、形あるものを造形する段階。
「どんな絵を描こうか」と、形ないものを想像する段階。
満月を見て「不吉だ」と考えたり「恵みだ」と考えたり、出来事の意味をつくりだす段階。

「つくる」にいろんな段階があると知ると、どんなときでも「つくる」を楽しめるようになります。

 

“创造”有不同的阶段。

有一个阶段是塑造有形的东西,比如一盘菜肴或一把椅子。
对无形的东西进行想象的阶段,比如说画一幅画。
创造事件意义的阶段,比如看到满月时,认为这事“坏运气”或者是“祝福”。

当我们意识到 “创造 “有不同的阶段时,我们就可以在任何时候享受“创造”。 

 

「そんなこと言ったって、つくるって簡単じゃないよ。」

その気持ちも、よくわかります。
わたしたちだって、思い通りにつくれたことはありません。

慎重に造った椅子はガタガタ。
丁寧に縫った服はペラペラ。

あ〜ほんとうに、イヤになる。

けど、それがいい。そう思いませんか?

もし簡単に欲しいものが手に入るなら、
「つくる喜び」は生まれるでしょうか。

簡単にはできない。何度やっても失敗する。

「つくる」って、ほんとうに難しい。
でも、だからこそ、「つくる」って面白い。

 
 

“话是这么说,可是创造很不容易呀。”

完全理解这种感觉。 
我们也从来没有能够完全按照自己的意愿进行创造。

精心制作的椅子摇摇欲坠。
精心缝制的衣服软软脆弱。

哦,真讨厌。

但正因为如此,“创造”才无比美好。你不这么认为吗?

如果我们想要的东西唾手可得的话,
还能享受到“创造”的喜悦吗?

绝非易事。 无论尝试多少次,还会失败。

“创造”,的确困难。
但是,正因为如此,“创造”才如此有趣。

 

近代以降、世界を「機械のようなもの」とする見方が広がりました。

世界が機械であれば、正しく操作すれば望む結果が得られるはず。

そんな見方でつくられた社会では、不正確だったり、効率が悪い部品は
「役立たず」や「落ちこぼれ」とされます。

だからこれまでの学校教育は、人間が社会という巨大な機械のなかで
正確に、効率よく働けるよう、訓練することに躍起でした。

その結果、経済は発展し、社会は巨大で安定したものとなりました。

しかし、その一方で、人間はどうなったでしょうか?

自分が食べるもの、着るもの、住む家を、自分の手でつくることができなくなった。
生きるのに欠かせない飲み水すら、お金で買うしかない。
だから社会システムに、ますます依存するしかない。

 

いまやわたしたちは、人類が当たり前のようにもっていた
「つくる知恵」「つくる喜び」を、手放しつつあるのではないでしょうか。

 

进入现代以后,认为世界“就像一台机器”的观点蔓延开来。

 

如果世界真是一台机器,那么只要我们操作正确,就理应获得希望的结果。

一个建立在这种观点上的社会,不准确或低效的部分被认为是“无用的”或“失败的”。

因此迄今为止,学校教育一直被设计为训练人们能够在社会这台巨大的机器中准确而有效地工作。

于是,经济得到发展,社会变得庞大而稳定。

但在另一方面,人类身上又发生了什么?

人类不再能够使用自己的双手生产自己所吃的食物、所穿的衣服和所住的房子。
即使是生存所需的饮用水,也只能用金钱购买。
所以我们不得不越来越依赖社会体系。

如今,我们难道不是放弃了人类过去天然拥有的 “创造”的智慧和喜悦吗?

 

「機械のような世界」で崇拝された価値基準が、「お金が一番大事」とする資本主義です。
その見方で結果だけを重視していると、「つくる喜び」は失われます。

 

どんなに大切な営みでも、「お金」にならなければ「失敗」になるし、
経済的な価値を生み出せない人は、「役立たず」として追いやられます。

 

だけどもし、「お金が一番大事」というこれまでの「見方」を、
「つくる喜びが一番大事」という新しい「見方」に変えたら、どうなるでしょう?

たとえば、「失敗」は「つくる喜び」の欠かせないスパイスになります。
「役立たず」はまだ「つくる力」を活かしきれていないだけの伸びしろになります。

わたしたちが、ただ見方を変えさえすれば、
目の前の世界は、ガラリとその姿を変えるはずです。

 

 

在“机器一样的世界”中受到尊崇的价值标准,是认定“金钱至上”的资本主义

如果我们顺从这种观点,只关注结果,就会丧失“创造的喜悦”。

 

无论多么重要的活动,只要不能带来“金钱”,它就是“失败”的。

那些不能产生经济价值的人,就被贬为“无用”之辈。 

 

然而,如果把“金钱至上”这一传统“观点”改为“创造的喜悦至上”这一新“观点”,

将会发生什么?

 

例如,失败会成为“创造的喜悦”的必要调料。

“无用之辈”可能是一种待发展空间,他们的“创造能力”只是尚未得到发挥而已

如果我们只消改变一下看待事物的方式,
眼前的世界就可能焕然一新。

 

 

この地球に暮らすだれもが、「つくる喜び」を安心して楽しめる社会。
それを実現するのに十分な食料とエネルギーをつくり出す知恵を、人類はすでに持っています。

 

なのに、どうしてそうならないのでしょう?

 

それは、システムが「物語」を操作しているからではないでしょうか。

 

特に、「この世界は不足し、奪い合うしかない」とする物語。

そんな物語を刷り込まれると、すでに十分に豊かでも、人は不安になります。
その不安を解消するために、与えることよりも独占することを選び、
つくる喜びよりも、他者に勝つことを選びます。

 

その結果、人と人の信頼関係は分断され、ますます不安が拡大。

不安定な自然よりも、機械的だけど安定したシステムに依存するようになります。

システムは、さまざまなメディアを通じて、
刷り込む物語を操作することで、わたしたちを支配しているのです。

 
 

一个让生活在这个地球上的每个人都能安心地享受“创造的喜悦”的社会。
人类已经拥有了生产足够食物和能源的智慧,可以使之成为现实。

那么,为什么到现在还没有发生呢?

这是因为社会系统在操纵“故事”。

特别是,“这个世界资源有限,只能你争我夺”的故事。
被这样的故事洗脑之后,人们倍感焦虑,哪怕他们已经足够富有。
为了消解这种焦虑,人们选择独占而不是分享,选择胜过别人而不是“创造的喜悦”。

结果,人与人之间的信任断裂,不安全感日益放大。
我们变得依赖机械但稳定的社会系统,而不是不稳定的自然。

这个体系通过不同的媒体操纵洗脑故事来控制我们。

 
 
もちろん、これまでの「資本主義」や「国民国家」といった社会システムは、悪ではありません。

それらも、先人たちが「大切な人に幸せになってほしい」と願いながらつくった仕組みでした。

とくに資本主義の働きによって、一部の人に巨大な富が集中し、彼らが労働から解放され、
「つくる」に熱中できたことで、人類の文明は飛躍的に発展してきました。

その結果もたらされたエネルギー革命によって、人類は凍えることがなくなり、
農業革命によって、十分な食料をつくりだせるようになりました。

ほんの100年前とくらべても、人類は劇的に豊かになりました。

にもかかわらず、わたしたちの「ものの見方」は、
いまだに「不足し、奪い合うしかない世界」を前提としたまま。

だからこそ、わたしたちは「溢れるほど豊かで、つくるを楽しむための世界」という
新しい見方で、新しい物語を紡いでいきたいのです。

 

当然,传统的社会制度,如“资本主义”和“民族国家”并非罪恶。
它们也是由我们的先辈们创造的,希望能使他们的亲人幸福。

特别是,资本主义的运作将巨大的财富集中在少数人手中,
将他们从劳动中解放出来,使他们能够全身心地投入到“创造”,
人类文明因之得到飞跃性的发展。

由此产生的能源革命使人类不再受冻,

而农业革命使人类能够生产足够的粮食。

 

与100年前相比,人类已经变得非常富有。

 

尽管如此,我们的“看待事物的方式”仍然以“资源有限,只能你争我夺的世界”为前提。 

正因为如此,我们希望从一个新的角度编织一个新的故事–一个充斥着丰富的世界,一个享受创造的世界。

 

 

 

 

これまで「百姓」は、「不足し、奪い合うしかない世界」で弱者として扱われてきました。

しかし、「溢れるほど豊かで、つくるを楽しむための世界」という見方に変えると、
自らの手で衣食住をつくり出せる「百姓」は、「創造のマエストロ」へと変わります。

新しい時代の「百姓」というスタイルは、
生きるために仕方なく選ぶものではなく、
「つくる」が楽しいから選ぶものになります。

そんな新時代の百姓たちは、
生かされているという感謝とともに、雄大な自然との調和を楽しみます。
最先端のテクノロジーも、まるでナイフのように学び、扱おうとします。
先人が探究してきた科学や芸術、その最先端の問いも面白がって探究します。
巨大で複雑な社会システムも、まるでゲームのように遊び倒します。

新しい時代の「百姓」という生き方、
それは「つくる喜び」に満ち溢れた、未来の生き方です。

 

迄今为止,“老百姓”一直被视为是“资源有限,只能你争我夺的世界”中的弱者。

然而,如果我们把观点修改为“一个充溢着丰富的世界,一个可以享受创造的世界”,
能够用自己的双手生产出自己的衣食住行的“老百姓”,就转而变为“长于创造的大师”。

新时代的“新百姓”是一种风格。
不是为了生存而无奈地选择,
而是因为“创造”有趣才选择。

“新百姓”享受与雄伟的大自然的和谐,同时对生我养我的大自然满怀感激之情。
“新百姓”像利刃一般学习和使用尖端技术。
 
“新百姓”乐而不疲地继续探索先人们曾经探索的科学和艺术,及其他们的前沿课题。
“新百姓”把巨大、复杂的社会体系淡化为可玩的游戏。 

新时代的“新百姓”的生活方式是充满了“创造的喜悦”的未来生活方式。

 

新時代の百姓は、分け合うことで、「喜び」が大きくなることを知っています。

だから、バンドを組んだり、稲を育てたり、祭りを興したり。

誰かとともに「つくる」営みを大切にします。

 

また、彼らは独占に興味がありません。

なぜなら、必要なものは、自分の手でつくり出せるから。

 

そんな新時代の百姓の前では、現在の私有財産を前提にした資本主義も生まれ変わります。
能力主義の教育システムや、国民国家という統治のシステムすら、その役目を終えるのです。

 

絵空事でしょうか? いいえ、違います。

山奥の田んぼで、リノベされた喫茶店で、アーティストのアトリエで、起業家のラボで。

そんな未来は、すでにあちこちで出現しています。
 
すべては、わたしたちが「つくる喜びを大切にする」と決めることから始まります。

 

この地球に生まれるだれもが「つくる喜び」に満たされた日々を送る。

そんな新しい時代の百姓、「新百姓」に、わたしたちはなります。
できることなら、あなたとともに。

2022年11月24日 『新百姓』編集長

 

新时代的“新百姓”知道,他们分享的越多,他们的“喜悦”就越大。

这就是为什么他们组建乐队、种植水稻和组织庆典的原因。
他们重视与他人一起“创造”。

他们对独占也不感兴趣。
因为他们可以用自己的双手创造需要的东西。 

 

在这样的“新百姓”面前,以私有财产为基础的资本主义也将重生。

甚至唯能力论的教育体系和民族国家的治理体系也将结束它们的使命。

这是梦想、空谈吗?不,不是。

在大山深处的稻田里,在翻建一新的咖啡店里,
在艺术家的工作室里,在企业家的实验室里。
这样的未来已经在这里和那里崭露头角。

这一切都始于我们决定重视“创造的喜悦”。  

每一个出生在这个地球上的人都会在他们的日常里充满“创造的喜悦”。 
我们将成为这样的“新百姓”。
如果可能的话,我们和你一起。 

2022年11月24日 《新百姓》主编